目前分類:課業討論 (9)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
系統動力學是一門很特別的課...每次上課都很開心,寫作業就很苦惱了...
很想完整跟大家分享,不過我的腦袋中的東西都是片段片段的...
分享一個有關系統動力的網站...有興趣的或是好奇心作祟的可以去看一下
http://www.systemdynamics.org/
是英文的...不過查一下應該約略可懂一些,或是用翻譯軟體...

suat4hun1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這應該是系統動力學第二次的功課,是針對04-07年系統動力年會中發表的議題整理之後,自己的一個感想發表,老師說字數要在一百字之內,愈簡潔愈好,而且要能涵括所有...想了老半天,突然靈光乍現..

2004~2007系統動力學發展意涵之我見

從天〈浩瀚的智慧〉而降的水珠〈系統動力學〉進入湖〈世界〉中,產生陣陣漣漪〈不同學術領域、國家〉,漣漪會至何時歸於平靜,未知;但最終,水珠會與湖水合為一體。湖水日經蓄積醞釀,加之陽光〈與人類生存或發展有關之因素〉照射,湖水的部分因熱蒸發,上升的水蒸氣到了天空再度凝結成水珠,水珠繼續積聚。某日,水珠又從天而降,如此循環不已。
易經˙乾卦˙象辭:「天行健,君子以自強不息。」天體的運行,晝夜不息,周而復始。大抵世間物皆依循著天道而行,依著生滅法則,周而復始,循環不已。
若以兩字來涵蓋此系統之概念,應該就是「動」與「靜」了吧!
....
一整個抽象,經過老師的補強說明好像有點東西在裡面...不過時間一久,就有點忘記當時老師的引導說明為何了 ...所以有想法真是要立刻紀錄下來...

suat4hun1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有同學再問,下週老師要上那一篇關於全球化的英文,原本有分配翻譯,不過老師講的速度可能不快,而且只剩兩週,那還要照原本分配的翻譯嗎,還是大家就自己看一下呢?
我個人的意見是:大家還是可以就自己分配到的部分,幾個較關鍵或較不常見的英文單字查一下意思,然後可以不用整段翻譯,每個人概略的看一下,上網看一些關於全球化的資料...應該就可以了吧

suat4hun1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我大學同學有分享一個可以申請班版的地方
http://www.pixnet.net/event/schoolclub/introduction.php
我去看了一下,好像不錯...
不過如果要讓它開成,除申請人外至少還要十個人連署(這部分其實也還好不難處理)...
各位同學可以看一下,有沒有這個需求...因為部落格的方式似乎有所侷限...

suat4hun1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • 這是一篇加密文章,請輸入密碼
  • 密碼提示:星期二上課的教室
  • 請輸入密碼:
後結構翻譯初步版我已mail給各位,沒收到的再跟我說一下,晚上再寄一次給你

suat4hun1 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()

下午四點多有跟老師聯繫,
老師說他會去改,所以大家等等看囉

suat4hun1 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

還沒mail給我的趕快喔...
目前我收到惠玉和怡安的了

suat4hun1 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

以後大家就把這裡當作資訊交流的平台吧

suat4hun1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()