close
趴萬
最近哈林不是唱了一首滿有趣的歌<愛你的只有一個我>
歌詞裡有這麼一句
A BA NI BI A BO LI BEV<我後來上網查,這好像是以色列話...>
我阿母大人心血來潮要跟著唱
阿母大人當然沒協過外語
(每次在電視上看到不管是哪一國人
只要是金髮碧眼她一律稱為美國人
不管是說西班牙語,法語…一律稱為英語)
於是乎阿母用著不敏銳的聽覺與音感
唱出
「阿爸你今阿日無飲茶」(請用台語發音,並且為我阿母鼓掌吧!啪啪啪…)
~~我一整個忍不住爆笑出來
阿母大人還一直說不是這樣嗎?還~跟唱了很多遍~
我想這是我的錯
因為平常我就是用台語教她「縮英語」的
她就有樣學樣了...

趴兔
話說阿母大人最喜愛的電視節目類型
就是現今最流行的歌唱比賽節目
從以前三立的歌唱節目<就是培養出孫淑媚、孫協志的那個,我已忘記全名>
到已經停播的亞洲新人歌唱排行榜
乃至於現在的星光大道、超級偶像
甚至是民視的成人歌唱節目<我不知道那節目的名稱>
還有民視小朋友的歌唱比賽-超級同盟會等等
阿母大人看得很入迷

星光大道的評審之一時尚造型大師Roger
每次節目開始不是會介紹評審嗎
阿母大人就會問我說:ㄏ一 ㄌㄟ ㄇㄟ ㄚ ㄋㄚ\ 唸
我就要用阿母的母語來教她
於是乎Roger就成了
「熱,天氣就熱耶熱:借,借咪呀耶借」(台語發音)
Roger=「熱借」

再來就是超級偶像的口號
Super Idol! Super I do!
「輸,輸贏的輸:渣<ㄆㄜ\>,甘蔗渣耶渣:唉,唉唉叫耶唉:染<ㄉㄛ\>,洗衫染到別色耶染:愛,相愛耶愛:遇<ㄉㄨ\>,在路仔遇到朋友耶遇」(台語發音)
Super Idol=「輸渣<ㄆㄜ\>唉染<ㄉㄛ\>」※注意要唉小聲一點
Super I do=「輸渣<ㄆㄜ\>愛遇<ㄉㄨ\>」

雖然我的英語也不太好
不過看到阿母大人那麼想要學說英語
我還是努力的教她
她有時會說:有夠歹唸耶(台)
我就會鼓勵她:你學起來就可以當最『ㄆㄚ』的歐巴桑了


arrow
arrow
    全站熱搜

    suat4hun1 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()